Kris Peeters

Kris Peeters

Professor at the University of Antwerp, Belgium

Kris Peeters is professor of text analysis, French culture and literature and Translation Studies at the University of Antwerp (Belgium). He coordinates the James Joyce in Translation Centre, is member of the TricS research group (Translation, interpreting and intercultural Studies) and ACDC (Antwerp Centre for Digital humanities and literary Criticism), the European Society for Translation Studies, the International James Joyce Foundation, and the James Joyce Italian Foundation. He is executive board member of the European Language Council (ELC), member of the steering committee of the Doctoral school in foreign languages and literatures of the Catholic University of the S. Heart in Milan, chief editor of Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies, assistant editor of the European Journal of Language Policy, and editorial board member of Sustainable multilingualism. His research, at the intersection of Bakhtinian discourse theory (dialogism) and translation studies, focuses on multi- and heterolingualism in literary translation, particularly in translations of James Joyce’s works, on theory and poetics of retranslation, as well as on cross-cultural transfer and cross-linguistic mediation strategies in plurilingual communication. He is coordinator of the Special Interest Group on AI in Translation and Interpreting of the ELC, which has recently published an open access reflection paper titled “AI for Translation and Interpreting. A Roadmap for Users and Policy Makers” (zenodo.org/records/17639236). 

 

GenAI and Higher Education Language Teaching: Human Agency in the Age of Tech-Solutionism